Напоминание о людях, давно забытых вещах и событиях, ассоциирующихся у того или иного человека с прошлым, неизбежно вызывает чувство ностальгии, и в последнее время главным источником флешбэков стал тикток. На платформе коротких видеороликов умудряются соседствовать старые матросские песни, школьные альбомы из 90-х, кумиры эпохи нулевых и не только. Так, недавно там появился целый аккаунт, посвященный GTA: в нем девушка по имени Ната в точности копирует движения, привычки и образ жизни персонажей культовой игры. Автор же очередного необычного профиля, найденного SRSLY на просторах тиктока, вдохновлялся не менее значимым явлением из жизни любого россиянина, которому довелось жить в конце XX века. Речь идет о пиратских видеокассетах.
@vhs_translator Период заката ##ностальгия ##дубляжфильмов
♬ оригинальный звук - Пиратский видеосалон
7 января этого года пользователь @vhs_translator опубликовал в китайском приложении свое первое видео. Оно представляло собой фрагмент выступления Джорджа Майкла с песней Careless Whisper, но описание гласило, что композиция называется «Беззаботный шепот», а исполняет ее некий Жора Мартин. Нет, это был не кавер на трек 1984 года: тиктокер перевел и переозвучил саму песню, а также ее название и имя артиста в лучших традициях того самого одноголосого дубляжа.
@vhs_translator Дункан Нидерландский - Аркада ##90е ##переводпесен ##2021
♬ оригинальный звук - Пиратский видеосалон
Тикток набрал всего 1858 просмотров, но начинающий блогер на этом не остановился: вскоре его портфолио пополнилось композициями таких групп и исполнителей, как «Центральный парк культуры и отдыха им. Ленина» (Linkin Park), Выходные (The Weeknd), Леонид (Lil Nas X), Гарик Стильный (Гарри Стайлс), Женщина-Утка (Леди Гага), Рыжий Ап (Эд Ширан), Женя Бобер (Джастин Бибер), «Бурятское Творческое Сообщество» (BTS), «Мой роман с химиком» (My Chemical Romance) и многих других.
@vhs_translator Леонид - Город Стародорожный ##ретро ##переводпесен ##озвучка
♬ Old Town Road - Lil Nas X/Billy Ray Cyrus
Примечательно, что @vhs_translator сосредоточился именно на переводе песен, а не фильмов, но и с последними он экспериментировал. В частности, новое олдскульное звучание и альтернативные названия при адаптации приобрели «Игра Престолов», «Гарри Поттер», «Во все тяжкие» и «Звездные войны». Они превратились в «Игру тронов», «Гарри Гончара», «Ломание плохо» и «Звезду войн».
@vhs_translator Гарик Стильный - Песенка про арбуз. Какую песню перевести еще? ##озвучка ##переводпесен ##ретро
♬ Watermelon Sugar - Harry Styles
Увы, должного признания автор пока не получил: несмотря на то, что он регулярно публикует новый контент, ролики в среднем набирают по несколько тысяч просмотров, а на аккаунт пока подписаны чуть более 15 тысяч человек. Бывают и исключения: к примеру, перевод трека Montero от Lil Nas X, а точнее «Называй меня как хочешь» от Леонида, посмотрели 125,9 тыс. раз. Самой популярной же на данный момент является композиция «Ломать бесплатно», исполненная группой «Королева» (I want to break free от Queen). Ролик набрал 474,3 тыс. просмотров.