После двухнедельной паузы Галина Юзефович вернулась на ютьюб с новым видео: литературный критик решила продолжить серию интервью. Напомним, что Юзефович успела пообщаться с Татьяной Толстой, Максимом Галкиным** , книжным блогером Anthony Uly и другими. Предыдущий разговор у ведущей состоялся с Данилой Козловским. Кинодеятель рассказал о своем новом сериале «Карамора», съемках в иностранных проектах и поделился любимой книгой. Новый выпуск Галина Юзефович решила посвятить беседе с легендарным журналистом Владимиром Познером.
В начале интервью ведущая отметила, что 14 февраля отмечают не только День всех влюбленных, но и Международный день книгодарения. «Давайте считать, что эта беседа — мой способ отпраздновать главный (ну, на мой вкус) сегодняшний праздник», — отметила Юзефович в своем инстаграм* -аккаунте. Начать решили с разговора о семье Познера. Журналист рассказал, что его отец был убежденным коммунистом и даже отказался от американского гражданства. Нелюбовь родителя к США не отразилась на отношении Владимира к Америке: ведущий считает ее одной из своих родных стран и любит Нью-Йорк.
Но все же первым языком Владимира Познера был французский. Журналист поделился, что огромную роль в его жизни сыграл роман Александра Дюма «Три мушкетера» — эта книга стала первой, которую Познер прочитал самостоятельно на французском языке. История Д'Артаньяна, Портоса, Арамиса и Атоса научила его отваге, дружбе, преданности и юмору. По сей день любимым героем Владимира остается смелый гасконец.
В журналистике Владимир Познер увидел себя не сразу. Он решил поступить на биологический факультет, потому что был вдохновлен примером знаменитого физиолога Ивана Павлова. «Я считал, что открою тайны человеческого мозга», — добавил журналист. Но позже он понял, что не видит себя ученым и стал заниматься литературным переводом. Благодаря этому увлечению Познер познакомился с Самуилом Маршаком, который предложил начинающему литератору стать секретарем. Взамен поэт пообещал давать Познеру уроки перевода. Также Владимир был знаком с Александром Твардовским, Джоном Стейнбеком и Эрнестом Хемингуэем. Познер рассказал, что последний даже приходил к нему домой. Отец журналиста работал в кинокомпании Metro-Goldwyn-Mayer, а Хемингуэй встретился с ним, чтобы обсудить предложение о съемке очередной экранизации одного из своих произведений.
Главным писателем в американской литературе XX века Владимир Познер назвал Уильяма Фолкнера, а во французской литературе журналист выделил Франсуа Рабле и роман Гюстава Флобера «Госпожа Бовари». Не забыла Галина Юзефович и о своей постоянной рубрике «Культурный генокод». Так, гость признался, что на него сильно повлияли повести Марка Твена, «Винни-Пух» Алана Милна, тексты Шекспира и Пушкина, поэма «Дон Жуан» Байрона, роман Мелвилла «Моби Дик», «Братья Карамазовы» Достоевского и множество других произведений. Отдельно Познер отметил творчество Гоголя.