Исполнительница Галина Босая, основательница инди-поп группы BOSÁYA, провела интересный эксперимент: она спела песню на разных языках, причем «переключалась» с одного на другой певица прямо во время исполнения. Здесь нужно сделать одно важное уточнение: это не просто какая-то песня, а гимн России.
В получившемся варианте можно услышать строки на китайском, немецком, английском, испанском, украинском, французском, итальянском, японском и русском языках. Как написали сами создатели ролика в паблике музыкальной группы BOSÁYA ВКонтакте, они хотят, чтобы в новом году наши русские песни поняли и полюбили все жители планеты.
А нам тут же вспомнился Ян Гордиенко, который в те счастливые времена, когда активно вел ютьюб (сейчас притормозил: последняя публикация была сделана год назад), перевоплощался в MC Янулю, переводил с помощью Google-переводчика песни западных исполнителей и снимал на новые треки клипы. Под такую обработку попали и Билли Айлиш, и Ариана Гранде и другие.
Новый взгляд и оригинальный подход к российской культуре ищут не только в музыке, но и в индустрии моды. Недавно, например, RomaUvarovDesign создал совместный проект с Российской государственной библиотекой. Они выпустили серию сувениров, выполненных в духе дореволюционной эпохи. В коллекцию вошли 6 предметов: бумажная хлопушка, украшенная новогодними изображениями с дореволюционного прейскуранта, шарф с карнавальными масками и разными персонажами, а также набор открыток, воспроизводящий старые сюжеты. Были и поистине аутентичные элементы: например, упаковка для бенгальских огней из винтажной бумаги или набор карнавальных масок, воссоздающий винтажный дизайн масок волка, тигра и совы. Также был выпущен пряник «Бэ Бэ», который получил свое название в честь бумажных кукол, чьи изображения дизайнеры нашли в старых журналах. Их изготовили в Туле по традиционному рецепту. Эта коллекция стала первым результатам совместной работы RomaUvarovDesign и РГБ, но на этом их сотрудничество не закончилось, так что можно ждать новых интересных проектов.