Учительница русского языка и по совместительству ютьюб-блогер Татьяна Гартман продолжает стоять на страже правильности речи и разбирать ошибки журналистов, инфлюенсеров и других медийных личностей. Ранее, например, Татьяна объяснила своим зрителям ряд правил на примере ошибок Юрия Дудя, Ксении Собчак и Алексея Пивоварова, а теперь очередь дошла и до их коллеги Ирины Шихман.
С самого начала выпуска стало понятно, что Ирине достанется меньше остальных: учительница-блогер призналась, что давно смотрит интервью журналистки на ютьюб-канале «А поговорить?», и заявила, что Шихман производит впечатление грамотного человека. Татьяна отметила, что Ирина почти прошла проверку на три самые распространенные ошибки: она правильно употребляет глаголы «одеть» и «надеть» и знает, что в словах «баловать» и «балованный» ударение падает на первый слог. А вот с ударением в слове «переключим» Ирина не справилась: Гартман объяснила, что и в этой конкретной форме глагола «переключать» и в однокоренных глаголах с другими приставками (например, «переключим», «заключишь», «включите») ударение падает не на корень, а на последний слог.
Разбор постановки ударения был единственным, что Татьяна назвала ошибкой журналистки — дальнейшее обсуждение учительница позиционировала как разговор о спорных моментах, связанных с русским языком. Например, она обратила внимание, что в прилагательном «веганский» Шихман ставит ударение на «а», и отметила, что этого слова, как и существительного «веган» в словарях все еще нет, хотя они оба не так уж и новы. Учительница объяснила, что большинство филологов склоняются к тому, что ударение в этих словах нужно ставить на первый слог, но ввиду отсутствия на данный момент единой установленной формы употребления оба варианта постановки ударения являются правильными, однако, предпочтение все-таки остается за ударением, падающим на «е».
Помимо этого, Гартман отметила неоднозначность употребления Шихман слова «эпицентр», которое в классических словарях означает область над поверхностью земли над очагом землетрясения или взрыва. «Эпи» означает нечто, находящееся сверху, но многие люди, и, в особенности журналисты, любят употреблять слово «эпицентр» в переносном значении, имея ввиду место, где что-то проявляется с особой силой.
Также на примере вопроса «Вы сегодня скучаете по России, есть вот эта ностальгия по родине?», который Ирина задала одному из героев своего шоу, учительница решила поговорить и о плеоназме — обороте речи, в котором повторяются слова, одинаковые или близкие по значению, тем самым дублируя смысл сказанного. Татьяна объяснила, что ностальгия — это и есть тоска по родине, так что во фразе журналистки уточнение было лишним. При этом она добавила, что «ностальгия» может быть употреблена и в переносном значении, так что, к примеру, во фразе «ностальгия по юности» уточнение уместно.
Вместе с тем Гартман пояснила, как правильно употреблять частицы «не» и «ни» и рассказала, что предлог «во» употребляется только тогда, когда слово начинается с двух и более согласных, первая из которых «в» или «ф» — например, «во Франции» и «во времени».