Не секрет, что язык постоянно меняется и обновляется. Еще в июне 2020-го команда «Яндекса» назвала слова нового десятилетия. К примеру, современный русский язык пополнили «локдаун», «ауф», «хайп» и «фудпорн». А в ноябре прошлого года лингвисты проанализировали, как трансформировался русский язык за последние сто лет. Выяснилось, что из современного русского языка почти пропали слова «безалаберщина», «вздор», «сутолока» и другие. На этот раз за исследование «великого и могучего» взялась команда Skillbox. Эксперты выяснили, какие англицизмы пользуются у россиян особой популярностью.
Проект приурочили ко Дню русского языка, который ежегодно празднуется 6 июня. Образовательная платформа провела исследование совместно с аналитическим агентством ResearchMe. Всего в опросе приняло участие 1200 респондентов по всей России, а их возраст составил от 18 до 55 лет.
Самым популярным заимствованием из английского языка оказалось слово «фейк». Его используют 29% опрошенных. Гораздо меньшее число респондентов знает сленговое слово «хайп» — таких всего 10%. Замыкает тройку лидеров «митинг» — это слово часто произносят 8% опрошенных. Еще 7% используют в речи «аппрув» и «уикенд», а 5% респондентов постоянно говорят «кринж», «месседж», «инсайт» и «фиксить». Но есть и несколько англицизмов, которых люди предпочитают избегать. Так, опрошенных раздражают «краш», «брейншторм» и «дедлайн».
В ходе исследования эксперты не только выявили самые популярные англицизмы у жителей России, но и выяснили отношение опрошенных к изменениям и заимствованиям в русском языке. Так, 28% россиян относятся к трансформации языка положительно. По их мнению, в появлении новых слов нет ничего такого: это естественный процесс, который делает нашу речь богаче. Совсем иначе люди оценивают проникновение в язык англицизмов. Негативно к заимствованиям относятся 42% респондентов. Больше всего англицизмы раздражают людей в возрасте от 35 до 55 лет — 54% опрошенных относятся к новым словам отрицательно.
При этом лингвисты спешат успокоить тех, кто опасается за чистоту русской речи. По словам кандидата филологических наук Александра Пиперски, бояться заимствований не стоит. Эксперт считает, что новые слова делают язык богаче и точнее. К тому же англицизмы часто адаптируются под русский язык: меняется фонетика и грамматика. «Такие слова, как “спойлер” и “чит” обросли внушительной морфологической адаптацией и имеют много однокоренных версий: “спойлерить” и “проспойлерить”, “читить” и “читерство”», — добавляет Александр Пиперски.
Кстати, в прошлом году исследование ко Дню русского языка проводила команда «Яндекса». Тогда эксперты рассказали, как россияне называют одни и те же вещи в разных частях страны. Результаты получились любопытными. К примеру, в Калининграде мусорный контейнер именуют «кеской», а на Сахалине вместо слова «похожий» говорят «пульный».