Новости — 30 июня 2021, 14:50

Zoom приобрел стартап Kites, разрабатывающий технологию машинного перевода в режиме реального времени

В 2020 году наступила эпоха Zoom: в условиях пандемии и повсеместного локдауна сервис видеозвонков позволял общаться с близкими и пусть виртуально, но приоткрывал международные границы. Платформа помогала решать множество повседневных задач: ее использовали для работы, учебы, проведения всевозможных мероприятий и даже для регистрации браков. Еще весной прошлого года количество пользователей Zoom преодолело отметку в 300 млн, а выручка компании в 2020-м на 326% превысила показатели 2019-го. Разумеется, команда сервиса старалась извлечь максимум выгоды из сложившейся ситуации: в битве за аудиторию она привлекала клиентов новыми функциями и возможностями. Даже сейчас Zoom не останавливается на достигнутом: в обозримом будущем в платформу может быть внедрена технология перевода в режиме реального времени.  

Представители Zoom сообщили в официальном блоге компании, что ею был приобретен немецкий стартап Karlsruhe Information Technology Solutions, также известный как Kites. Проект имеет академические корни: он был запущен в 2015 году докторами Себастьяном Штюкером и Алексом Вайбелем, которые являются преподавателями Технологического института Карлсруэ — старейшего технического высшего учебного заведения в Германии. Основатели Kites стремились превратить актуальные исследования в области технологий перевода речи в жизнеспособные продукты, дабы разрушить языковые барьеры и сделать межъязыковое общение простой и привычной частью повседневной жизни. 

   

В Zoom рассчитывают, что совместная работа со специалистами Kites позволит вывести машинный перевод на новый уровень, что в свою очередь может повысить продуктивность и эффективность проводимых на платформе конференций. При этом представители компании отмечают, что на данном этапе речь о конкретных функциях и сроках их разработки и внедрения не идет. 

«Мы постоянно ищем новые способы порадовать наших пользователей и повысить продуктивность их встреч, и технологии машинного перевода станут ключевыми в улучшении нашей платформы для клиентов Zoom по всему миру», — рассказал Велчами Санкарлингам, президент по продуктам и инжинирингу в Zoom.

Окончательное соглашение о приобретении Kites уже подписано. Доктор Штюкер и команда из 12 ученых-исследователей по-прежнему будут базироваться в немецком Карлсруэ, а Zoom будет инвестировать в развитие проекта. В будущем компания также планирует открыть в Германии исследовательский центр. Доктор Вайбель же станет научным сотрудником Zoom и консультантом по исследованиям и разработкам в области машинного перевода. 

Фото: Pexels
Образ жизни — 12:21, 23 ноября
Что бы посмотреть? «Контакты. Игра», «Читатели» и другие новые шоу
Новости — 16:05, 22 ноября
Стивен Кинг анонсировал новую книгу — в ней вернется Холли Гибни
Новости — 13:40, 22 ноября
Новый роман по «Ведьмаку» будет про юного Геральта
Кино — 13:10, 22 ноября
«Сердце должно гореть у всех». Олег Савостюк — о сериале «Дайте шоу», парадоксальности страхов и воспитании внутреннего критика
Новости — 11:31, 22 ноября
Электроника и этно-мотивы: дуэт LAVBLAST выпустил второй альбом More